8 chińskich idiomów, które brzmią jak native speaker

8 chińskich idiomów, które brzmią jak native speaker

1. 省吃俭用 shĕng chī jiăn yòng - żyć oszczędnie

Dlaczego jest to ważne: Jako osoba, która dorastała w małej rodzinnej firmie, dobrze rozumiem, jak oszczędzać na deszczowy dzień i żyć skromnie. Jest to mój osobisty faworyt ze względu na to, jak współgra z moim wychowaniem i, bardziej niż wyrazem, jest dla nas również przypomnieniem o oddzieleniu potrzeb od pragnień w tym całkowicie zorientowanym na konsumenta świecie. Ten styl życia jest jeszcze bardziej prawdziwy dla podróżników z ograniczonym budżetem.

Jak możesz tego używać: Przydaje się, gdy tłumaczysz poświęcenia, które podejmujesz, aby osiągnąć określony cel (np. Podróż do Europy, oszczędzanie na studia itp.).

Przykładowe zdanie: 他们 不得不 省吃俭用 以便 送 儿子 进 大学.
tā men5 bù de5 bù shĕng chī jian yòng yĭ bian sòng ér zi5 jìn dà xué.
Musieli skąpić (na wszystkim), aby wysłać swoich synów na studia.

2. 笨鸟先飞 bèn niăo xiān fēi - ciężko pracować, aby zrekompensować swoje ograniczone możliwości

Dlaczego jest to ważne: To osobisty faworyt. Wszyscy mamy swoje niepewności. Wiemy, że we wszystkim, co robimy, ktoś zawsze będzie od nas bardziej utalentowany. I ten idiom wyraża właściwe podejście do radzenia sobie z tym faktem - akceptację i działanie.

Jak możesz tego używać: Możesz tego użyć, aby wyrazić pokorę za swoją pracę i poświęcenie. Dając 100% na pokonanie przeciwności, zyskujesz szacunek innych.

Przykładowe zdanie: 他 知道 自己 要 笨鸟先飞 , 什么 都要 努力 去 争取…
tā zhīdào zìjǐ yào bènniǎoxiānfēi, shénme dōuyào nǔlì qù zhēngqǔ…
Wie, że musi nadrobić swój brak umiejętności wysiłkiem; musi starać się zarobić na wszystko.

3. 自由自在 zì yóu zì zài - beztroski / spokojnie

Dlaczego jest to ważne: Wszyscy prowadzimy intensywne życie. To jeden z powodów, dla których porzuciłem karierę i wyjechałem do Chin, aby uczyć się chińskiego. Znowu tęskniłem za beztroskim życiem studenckim. Czasami po prostu chcesz zrobić coś fajnego, aby uciec od codziennej harówki.

Jak możesz tego używać: Możesz użyć tego idiomu, aby opisać zabawne zajęcie, które wykonujesz, lub sposób, w jaki chcesz uwolnić się od kajdan pracy.

Przykładowe zdanie: 那 男孩 坐 在 那里, 自由自在 地 玩 着 玩具
nà nán hái zuò zài nà lĭ zì yóu zì zài dì wán zhăowán jù
Chłopiec siedział tam, spokojnie i beztrosko bawiąc się zabawką.

4. 半途而废 bàn tú ér fèi - poddać się w połowie drogi

Dlaczego jest to ważne: Największy wróg postanowienia noworocznego; wielu z nas słynie z tego, że nie rozwiązuje problemów.

Jak możesz tego używać: Idealny idiom do powiedzenia znajomym, którzy w styczniu idą na siłownię!

Przykładowe zdanie: 我 热诚 对待 每 件 事 , 不 喜欢 半途而废
wŏ ​​rè chéng duì dài mĕi jiàn shì bù xĭ huān bàn tú ér fèi
Podchodzę do rzeczy z entuzjazmem i nie lubię zostawiać rzeczy w połowie załatwionych.

5. 习惯 成 自然 xí guàn chéng zì rán - nawyk staje się naturą.

Dlaczego jest to ważne: Są pewne rzeczy, które robimy automatycznie, rzeczy, o których już nawet nie myślimy, a które Cię tworzą ty.

Jak możesz tego używać: Tego idiomu można użyć do opisania uwielbienia lub irytacji z powodu dziwactw innej osoby. Mógłby opisać mistrza pianistę, który gra na pianinie bez wysiłku lub przyjaciela, który zawsze się spóźnia.

Przykładowe zdanie: 他 的 心跳 得 像 打鼓 ; 然而 习惯 成 自然 , 他 的 脸 上 八成 还是 漠然 的 一 团
tā de5 xīn tiào de5 xiàng dă gŭ ; rán ér xí guàn chéng zì rán tā de5 liăn shàng bā chéng huán shì mò rán de5 yī tuán
Jego serce waliło jak bęben, ale jego twarz, z powodu długiego przyzwyczajenia, była prawdopodobnie bez wyrazu.

6. 不进则退 bù jìn zé tuì - Brak postępu oznacza powrót.

Dlaczego jest to ważne: Czasami mam wrażenie, że nic się nie zmienia z dnia na dzień, ale kiedy patrzę wstecz, wszystko jest inne. Świat nie stoi w miejscu - albo idziesz do przodu, albo się cofasz.

Jak możesz tego używać: To dla nas dobre przypomnienie, abyśmy ciągle się poruszali i nigdy nie stali w miejscu. Ucz się, odkrywaj, podróżuj, żyj. Może to również służyć jako tapeta na komputerze lub telefonie komórkowym, przypominająca o konieczności poruszania się zawsze we właściwym kierunku.

Przykładowe zdanie: 学 如 逆水行舟 , 不进则退
xué rú nì shuĭ xíng zhōu bù jìn zé tuì
Nauka jest jak żeglowanie pod prąd; albo idziesz naprzód, albo pozostajesz w tyle.

7. 顺其自然 shùn qí zì rán - pozwolić naturze obrać swój bieg

Dlaczego jest to ważne: Kolejny z moich ulubionych wszech czasów. Odkryłem to, rozmawiając z kuzynem mieszkającym na Tajwanie. Drażniłem ją, pytając, czy ma chłopaka. Następnie użyła tego idiomu jako swojej odpowiedzi. Musiałem sprawdzić mój słownik online i uśmiechnąłem się, gdy dowiedziałem się, co to oznacza. Właśnie znalazłem moją odpowiedź.

Jak możesz tego używać: Jeśli nie masz odpowiedzi na ważne pytania życiowe (np. Kiedy się żenisz?) Lub po prostu chcesz udzielić odpowiedzi, nie odpowiadając na pytanie, to będzie twój najlepszy przyjaciel.

Przykładowe zdanie: 我 不再 为 此事 发愁 了, 顺其自然 吧
wŏ ​​bù zài wéi cĭ shì fă chóu le5 shùn qí zì rán ba5
Nie będę się tym martwić. Pozwolę naturze podążać swoim biegiem.

8. 各有千秋 gè yŏu qiān qiū - Każdy ma swoje zalety.

Dlaczego jest to ważne: Ten idiom przypomina nam, abyśmy nie skupiali się na naszych niedociągnięciach, ale aby spojrzeć w głąb siebie i docenić mocne strony i talenty, które mieliśmy szczęście otrzymać.

Jak możesz tego używać: Jest to szczególnie przydatne jako zachęta dla rodziny i przyjaciół, którzy przechodzą przez trudny okres. Mówiąc lżej, można to wykorzystać do opisania rzeczy, które są nieporównywalne (np. Porównanie jabłek i pomarańczy). Wreszcie, można to wykorzystać jako uprzejmość w okolicznościach, w których nie chcesz powiedzieć nic negatywnego do kogoś lub czegoś.

Przykładowe zdanie: 所有 这些 岛屿 都 风景 秀丽 , 各有千秋
suŏ yŏu zhè xiē dăo yŭ dōu fēng jĭng xiù lì gè yŏu qiān qiū
Wszystkie te wyspy są bardzo piękne i wyróżniają się różnymi walorami.

Źródło: www.mdbg.net


Obejrzyj wideo: Present Perfect - zastosowanie + ćwiczenia. Nauka angielskiego. Angielski z Darkiem